Paradise lost : Jimmy Liao
พาราไดซ์ ลอสต์
"พาราไดซ์ ลอสต์"เป็นชื่อหนังสือชุดใหม่ของ"จิมมี่ เหลียว"หรือ"จิมมี่ เลี่ยว"ที่กำลังจะกลายเป็นภาษาไทย มีกำหนดเปิดตัวในงานหนังสือเดือนตุลาคมนี้ โดยผู้เขียนและและครอบครัว จะเดินทางมาพบมิตรรักนักอ่านในงานด้วย
..........
สำนักพิมพ์นานมีถามว่า อยากให้มีกิจกรรมอะไรบ้าง ฉันบอกว่าอยากเห็นภาพเขียนออริจินอลของเขา ไม่รู้ว่าเขาวาดเป็นชิ้นเล็กชิ้นใหญ่แค่ไหน ถ้าเอาภาพวาดเหล่านี้มาจัดแสดงในงานด้วยก็คงจะดี ทางสำนักพิมพ์บอกว่าการนำภาพเขียนจริงข้ามประเทศมาแสดงต้องเสียค่าประกันภัยแพงมาก อาจจะมาไม่ได้ ก็ไม่เป็นไร แค่คนเขียนมาเราก็ปลื้มกันแล้ว
...........
"อยากเชิญคุณ'ปราย ขึ้นเวทีสัมภาษณ์คุณเลี่ยวให้ด้วยได้ไหมคะ" คุณอรชุน มาร์เก็ตติ้งของนานมีถามฉันอย่างนั้น ฉันเลยบอกว่า ให้เป็นคุณเลี่ยวอยู่บนเวที มีล่ามแปลภาษาจีน แล้วก็มีพิธีกรสวยๆ อย่างคุณกระเต็น (ชอบคุณกระเต็นค่ะ รู้สึกว่าเธอกำลังดี ไม่มากไม่น้อยไป) คอยสัมภาษณ์ก็น่าจะเพียงพอ บนเวทีคนเยอะเกินไปไม่ดีหรอกค่ะ เดี๋ยวจะไปแย่งเวลาคุณเลี่ยวเปล่าๆ ส่วนฉันขอไปนั่งฟัง แล้วก็ขอจับมือคุณเลี่ยวสักครั้งหลังเวทีก็พอแล้ว
.....
บรรณาธิการ และพนักงานของสำนักพิมพ์นานมี ที่คุยกับฉัน ทุกคนเรียก Jimmy Liao ว่า "จิมมี่ เลี่ยว" หมดเลย ซึ่งฉันว่าน่าจะถูกต้องที่สุด เพราะนานมีแปลมาจากภาษาจีนอีกที ตอนที่หนังสือ "ผู้ชายที่หลงรักดวงจันทร์" ที่ฉันแปลมาจากภาษาอังกฤษออกวางแผงใหม่ๆ เคยได้ยินน้องที่เรียนภาษาจีนคนหนึ่งออกเสียงให้ฟัง ว่า “จิ๊มี่” ประมาณว่าคนจีน หรือไต้หวันเขาเรียกกันอย่างนั้น แต่ตอนที่ฉันแปล "ดวงตะวันส่องฉาย" ฉันและคุณแป๊ด บรรณาธิการ ก็เช็คแล้วเช็คอีกนะ ว่าชื่อเขาออกเสียงอย่างไร ตอนนั้นผู้เชี่ยวชาญบอกเราว่า จิมมี่ เหลียว เราก็เลยใช้อย่างนั้นมาตลอด ตอนนี้อาจจะต้องปรับมาเรียกกันให้ถูกต้องแล้ว
...........
สำหรับพาราไดซ์ ลอสท์ ชุดนี้ มีด้วยกันทั้งหมดห้าเล่ม มีตัวละครชุดเดียวกัน แต่ละเล่ม สามารถจบได้ในตอน ทางสำนักพิมพ์ถามฉันว่า หนังสือชุดนี้ควรจะมีชื่อภาษาไทยว่าอย่างไรดี ฉันตั้งให้สองสามชื่อ ยังไม่แน่ใจว่าจะเข้ารอบหรือไม่ แต่ส่วนตัวชอบชื่อ “ดินแดนหัวใจสลาย” มากที่สุด น่าจะดีกว่า "สรวงสวรรค์ที่สาบสูญ" หรือ "สิ้นสรวง" "สวรรค์ล่ม" หรือ "สวรรห์หาย" อะไรอย่างนั้น อ่ะ นานมาแล้วดูเหมือนจะมีคนเรียกบทกวี paradise lost ของ มิลตั้น เป็นภาษาไทยไว้ประมาณนั้นมาแล้วนะ คลาสสิคดีเหมือนกัน แต่กลัวคนอ่านรุ่นใหม่ๆ จะขำก๊ากกันหรือเปล่า
.........
วันนี้ ฉัน ในฐานะบรรณาธิการ หนังสือชุดนี้ เพิ่งตรวจแก้ต้นฉบับที่แปลจากภาษาจีนของคุณชุตินันท์ เอกอุกฤษฎ์กุล สำเร็จครบถ้วนทั้งห้าเล่มเป็นรอบแรก (ยกเว้นเล่ม 1-3 ที่ได้ตรวจแก้เป็นรอบที่ 2 ไปแล้ว) ต้องบอกว่า เรื่องราวทั้งหมดในหนังสือชุดนี้น่ารักและมีเสน่ห์มาก มันมีเสน่ห์แบบเศร้าๆ เจ็บๆ แปลกๆ ดี
..............
พาราไดซ์ ลอสต์ เป็นเรื่องราวมิตรภาพความผูกพัน ของสิ่งมีชีวิตและไม่มีชีวิตจำนวนหนึ่ง (จะเรียกว่าคนก็กะไร เพราะบางอย่างก็เหมือนจะไม่ใช่) มารวมตัวกันอยู่ในดินแดนหนึ่ง ที่พวกเขาทุกคนล้วนเข้าอกเข้าใจกันเป็นอย่างดี แต่ละชีวิต จะมีปมด้อย มีบาดแผล มีความพิการ มีความบกพร่อง ซึ่งโลกภายนอกอาจจะปฏิเสธพวกเขา แต่ในดินแดนแห่งนี้ ทุกชีวิตมีอิสระเสรี และมีผู้ที่เข้าใจ
..............
ตัวอย่างตัวละครบางตัว ในเรื่องราวชุดนี้ก็ได้แก่
............
หมีกากบาท
หมีกากบาทถูกทำร้ายตั้งแต่เล็ก จึงมีรอยแผลอยู่เต็มตัว หากคุณถามเขาว่าเจ็บตรงไหนที่สุด เขาจะชี้ตรงหัวใจ แม้จะได้รับความทุกข์สาหัส แต่เขาก็เชื่อว่ายังมีแสงสว่าง
ผ้าพันแผล
เป็นเด็กชายที่พันผ้าพันแผลทั้งตัว เขามักฝันว่าตัวเองบินได้ และมีผีเสื้อตัวน้อยอยู่เป็นเพื่อนเสมอ
หนูดำ
เจ้าของทรมานหนูดำด้วยวิธีต่างๆ นานา แต่หนูดำก็ยังคงมีจิตใจงดงาม ในบางครั้งเจ้าของอุ้มเขาด้วยความทะนุถนอมอยู่บ้าง แต่หนูดำก็อดที่จะหวั่นกลัวไม่ได้
โทนี่หน้าบาก
โทนี่เป็นเด็กชายขี้อายเป็นที่สุด เขาเป็นคนที่ไม่มีความมั่นใจ มักจะยืนนิ่งอยู่ข้างหิ้งหนังสือในห้องสมุด เขามีแต่เงาตัวเองในกระจกเป็นเพื่อน
ไข่พะโล้
ไม่ว่าจะทำอะไร ไข่พะโล้จะต้องอธิษฐานต่อพระเจ้าก่อนเสมอ ก่อนข้ามถนน หรือกระทั่งในสวนที่มีดอกไม้บานสะพรั่ง เขาก็ยังอธิษฐาน
จอห์นจมูกแดง
เขามักรู้สึกว่าโลกของเขาว่างเปล่า ไม่ว่าจะพยายามเพียงใด สุดท้ายทุกอย่างก็เป็นเพียงความฝัน เขาไม่สามารถอธิบายอะไรให้ใครฟังได้ แต่อย่างน้อย เขาก็รู้สึกสบายใจในโลกอันว่างเปล่าของตัวเอง
จูลี่
เป็นคนที่ขยันโยนขวดบรรจุข้อความที่ชายหาด ให้ลอยไปตามคลื่นอยู่เสมอ เธอวาดฝันว่าจะพบรักจากการทำเช่นนี้ แต่ขวดเหล่านั้นมักถูกคลื่นซัดกลับ
ลูกโป่ง
มักลอยไปลอยมาอยู่คนเดียว วันหนึ่งศีรษะของเขาแตกเป็นรู เจ้าหนูลูกโป่งจึงตกลงมาจากฟ้า แต่ไม่นานก็ถูกจับมัดกลับไปแขวนไว้กับต้นไม้
เหิรหาว
เหิรหาวเชอบแกล้งผู้อื่น วันวันเอาแต่หาเรื่องทะเลาะ คนอื่นบอกว่าสีดำ เธอจะบอกว่าขาว เธอเกลียดโลกแห่งความเป็นจริง ชื่นชอบโลกที่โกลาหลวุ่นวาย
โทรโข่ง
เอาแต่ป่าวประกาศผ่านเครื่องขยายเสียง เที่ยวกระจายข่าวสารไปทั่ว เขาสวมหมวกกันน็อคจึงไม่ได้ยินเลยว่าเสียงไม่ได้ออกจากโทรโข่ง
แมรี่และแมวของเธอ
แมรี่เลี้ยงแมวตาโตตัวหนึ่ง แต่ละวันแมวของเธอจะมีมุมมองที่แตกต่างกันไป บางทีรู้สึกหน่าย บางทีรู้สึกเบื่อ บางทีรู้สึกว่าโลกมันน่าขัน
บอลลูน
เป็นเด็กฉลาดไอคิวสูง ฉลาดมากเสียจนไม่อยากจะเรียนรู้อะไรทั้งนั้น ทุกคนต่างชื่นชมความฉลาดของเธอ แต่เธอกลับเบื่อที่ต้องใช้ชีวิตอยู่ในโลกที่เต็มไปด้วยคนโง่
ถ้าไม่ขี้เกียจ จะเอาเรื่องของตัวละครแต่ละตัว มาเล่าให้ฟังคร่าวๆ ค่ะ
22 comments:
ดีใจที่ตื่นมาตอนเช้าได้อ่านเรื่องของพี่'ปรายทุกวัน
ฮ่าๆ ขยันอัพกว่าฝนอีก (ปกติฝนจะขยันมากในการเขียนบล็อก)
คุณจิมมี่ เหลียว จะมาด้วยเหรอคะ น่าตื่นเต้นเนอะ
ถึงแม้ฝนจะไม่ค่อยได้อ่านเล่มอื่นๆ ของเค้าเท่าไหร่
อ้อ...รุ่นน้องฝนเค้าได้เป็นแฟนพันธ์แท้วรรณกรรมเยาวชน
คืนนี้มีตอนจบ เค้าได้หนังสือนานมีตั้ง 600 เล่ม
สะใจมาก (และอิจฉาสุดๆ)
อยากฟังเรื่องราวของหมีกากบาทจังค่ะพี่ปราย
อย่าขี้เกียจเลยน๊าๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
ไม่ได้เป็นแฟนหนังสือจิมมี่
แต่มีเพื่อนรัก เป็นแฟนแบบเหนียวแน่น
เพราะหนังสือจิมมี่นี่แหละ ที่ทำให้พวกเก๋ได้อ่านหนังสือพี่อันระโอ๋ในลำดับต่อไป (โอ๋ ระจัน)เอ๊ะ เกี่ยวกันไหมนี่
อิ อิ คือ จะบอกว่า ไม่ได้เป้นแฟนหนังสือจิมมี่ แต่ก็พอได้อ่านบ้างน่ะค่ะ
ที่ได้อ่านบ้าง ก็เพราะมีสองเล่มที่พี่ปรายแปลนั่นแหละ
เพราะเป็ฯแฟนหนังสือพี่ปราย เอ อันนี้เก๋ว่าคงเกี่ยวบ้างแหละ
ถ้าจิมมี่จะมา เก๋คงต้องบอกเพื่อนแล้วล่ะ เพื่อนจะได้สัมผัสกับตัวจริงๆหลังจากชื่นชมงานเขียนของเค้ามานาน
ขอบคุณนะคะสำหรับการแลกเปลี่ยนทางไดอะรี่ของพี่ปราย เก๋พอเข้าใจนะว่า ความสัมผัสของคนกับแม่เหล็กเปรียบกันไม่ได้ อย่างที่พี่ว่า
บางครั้งสิ่งที่เรามองว่ามันไม่น่าจะไปกันได้ มันก็ดึงดูดเข้าหากันได้ มันคือ แรงดึงดูด อะไรบางอย่างที่บางทีคำอธิบายหรือคำจำกัดความก็ไม่สามารถใช้งานได้
หรือพี่ว่าไง
ป.ล.ชอบชื่อหนังสือจังค่ะ
ไม่แน่เจอหนังสือชุดนี้เข้าไปอาจทำให้เก๋กลายเป็นแฟนหนังสือจิมมี่ไปอีกคนก็ได้ อิ อิ
อยากได้ อยากอ่าน
ชอบภาพมากๆๆๆๆๆ
เรื่องน่าอ่านจัง
รอด้วยใจจดจ่อ
ผมคงหลงรักเจ้าหมีกากบาท
อย่างน้อยเค้าก็รู้สึกเจ็บที่หัวใจเป็น
เป็นอีกคนที่ชื่นชมหนังสือภาพของนักเขียนคนนี้ครับ
พี่'ปราย ขอยืมเจ้าหมีกากบาทไปเปิดประเด็น
รักๆใคร่ๆที่E-bookหน่อยนะคะ
ดีใจจังพี่ปราย ที่คุณ จิมมี่ จะมางานหนังสือด้วย และดีใจไปอีกที่จะมีหนังสือออกมาให้เราได้อ่านกันอีก...
ชอบชื่อที่แปลจังค่ะ ดินแดนหัวใจสลาย หากว่า จะมีดินแดนนี้จริงๆ ก็คงจะดีนะ ที่เราต่างก็เข้าใจกันและกันจากความเจ็บช้ำคนละแบบ สงสัยเราจะเป็นจอห์นจมูกแดงล่ะ :)
น่าอ่านมากเลยค่ะ
ติดตามผลงานคุณ'ปรายมานานแล้วค่ะ
แต่เพิ่งจะเจอบล็อกนี้
ต่อไปคงได้เข้ามาอ่านเรื่อยๆ
ยังไงก็ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ
น้องรั่ว
แหม...ชื่อนะ :)
ยินดีต้อนรับเป็นอย่างแรงค่ะ
kung
พี่ชอบจอห์นเหมือนกัน
ถึงโลกจะว่างเปล่า
แต่อย่างน้อยก็หาตัวเองเจอน่ะนะ
ดีจะตาย
ทนทำ
ตามสบายจ้ะ เดี๋ยวว่างๆ จะไปตรวจการบ้าน:)
praparkarn
อาจจะหลงรักได้อีกหลายตัวเลยค่ะในชุดนี้
กาเกด
คนชอบวาดรูปอย่างเกด น่าจะหลงได้เลยล่ะ
รูปเขาน่ารัก เส้นสายมีชีวิตชีวาจริงๆ
อย่างเจ้าหมีเนี่ย มันมุมิ มุมิ ปุ้มปุ้ยมาก
kaejun
เริ่มต้นตอนนี้ก็ยังไม่สายค่ะ
เพราะดูท่าว่า
ทุกเล่มของจิมมี่ เลี่ยว
จะต้องเป็นภาษาไทยทั้งหมดแน่ๆ
น่าเก็บสะสมจ้ะ
เอ็ม
ได้ตามคำขอแล้วนะน้อง:)
foneko
พยายามฝึกเขียนทุกวันให้ชินน่ะฝน
เวลาคิดไร จะได้เขียนออกมาคล่องๆ
อย่างน้อยก็เขียนให้ได้อย่างใจ
แต่ยังไม่รู้เลยว่าจะทำได้สม่ำเสมอสักกี่วัน
Jimmy Liao
จิ่มมี เลี้ยว ซ้าย หรือขวา ดี?
อยากอ่านมากๆเลยค่ะ
เฝ้ารออย่างใจจดใจจ่อ
ชอบหมีกากบาทมากค่ะ เพราะตอนนี้ก็เจ็บที่หัวใจมากที่สุด แต่จะพยายามรักษามันให้ดีขึ้นกว่าเดิม และจะคอยระวังไม่ให้ใครมาทำร้ายได้อีกค่ะ
เรียวฟาง
ทำไมบล็อกเข้าไปอ่านได้อย่างเดียวล่ะจ๊ะ
คอมเมนต์ม่ายล่ายจ้ะ
เรื่องเจ็บหัวใจ
ต้องไปทำอย่างอื่นค่ะ
เดี๋ยวจะลืมๆ ไปเอง
เอาใจช่วยนะ
สวัสดีค่ะ คุณปราย
ติดตามงานของคุณปรายมาหลายเล่ม
ลองsearch ชื่อคุณปรายดูในgoogle
เลยมาเจอกับคุณปรายที่นี่
พูดไม่เก่ง เขียนก็ไม่เก่ง ชอบงานของคุณนะคะ
สวัสดีค่ะคุณปราย ต้องบอกก่อนว่าเป็นครั้งแรกในชีวิตที่เข้ามา post ข้อความใน website ชอบหนังสือของคุณมากๆ อ่านแล้วเหมือนอยู่ในโลกที่ฝันๆ ให้อารมณ์และความรู้สึกที่งดงามอยู่เสมอค่ะ ดีใจมากที่จะได้อ่านหนังสือแปลของจิมมี่ เลี่ยวเพราะชอบถ้อยคำและภาพการ์ตูนของเขามากค่ะ ไม่มีอะไรมากค่ะแค่อยากบอกว่าจะติดตามงานคุณไปเรื่อยๆค่ะ
ขอบคุณมากๆ เลยค่ะ
สำหรับน้ำใจไมตรี
ดีใจที่เจอกันตรงนี้ด้วยค่ะ
สวัสดีพี่ปราย ค่ะ ขอบคุณพี่ปรายมากนะค่ะที่ตอบกลับมา อยากจะบอกว่าเป็นครั้งแรกที่เข้ามาในกระทู้ เลยทำอะไรไม่ค่อยถูก
สวัสดีค่ะ จะมาบอกว่าวันก่อนซื้อ paradise lost มาครบเซตเลย
ความจริงยังไม่ได้อ่าน แต่พอทราบว่าคุณปรายมีบล๊อกเหมือนกันก็เลยมาคุยด้วย
วันนี้พึ่งอัพบล๊อกใหม่เกี่ยวกับ jimmy liao พอดี ถ้าว่างก็เข้าไปอ่านนะคะ
http://pilarcats.blogspot.com/2006/10/jimmy-liao.html#links
เมื่อเช้าอ่าน"เดียวดายในความอ้างว้าง"
ร้องไห้กับเจ้าลาน้อง อัปลักษณ์ค่ะ สงสารเค้าจัง
แต่แอบหลงใหลเจ้าปีเตอร์ อยากให้เค้ามาหลงรักฉันจัง อิอิ
http://www.bloggang.com/viewdiary.php?id=tawan-up&group=6
คุณปราย พันแสงยังเขียนคอลัมน์ลงใน นสพ.มติชนอยู่หรือเปล่าคะ ... ยอมรับสารภาพว่าไม่ไ้ด้ติดตามอ่านมติชนวันอาทิตย์มาหลายปีมากๆแล้วค่ะ ทุกวันนี้ชอบหาข้ออ้างให้กับตัวเอง (ไม่ว่างซื้อหนังสือพิมพ์ตอนเช้าวันอาทิตย์ ) วันหยุดก็เลยอยากนอนตื่นสายๆ เพียงขยันสักหน่อยคงดีกว่านี้
แต่ต่อไปจากวันนี้จะขยันแล้วค่ะ เพราะมาพบBlog ของคุณปราย พันแสงนี่แหละ จึงนึกได้ว่าครั้งหนึ่งเราเคยชอบอ่านมติชนวันอาทิตย์หน้า 14 มากๆ และเป็นแฟนของคุณมานาน พอแต่งงานมีครอบครัว อารมณ์ฝันมันก็หายไปอ่านแต่นิตยสารเกี่ยวกับเรื่องแม่และเด็กบ้าง ดูแต่การ์ตูนบ้าง
ตอนนี้ลูกชายเริ่มโตขึ้น การดูแลไม่ต้องมากเหมือนเก่าก็เลยเริ่มจะกลับมามีโลกฝันๆของตัวเองได้อีกครั้ง ดีใจค่ะ
อยากได้รวมผลงานของ จิมมี่ เลี่ยว จังเลยคะ ตามหามานาน ก้อมาเจอที่สำนักพิมพ์ของพี่ปราย แต่ว่าตอนนี้อยู่ต่างประเทศซะแล้ว ตอนนี้ก้อได้แต่อ่านบล๊อกของพี่ไปพลางๆก่อน ให้หายคิดถึงหนังสือไทย จะคอยติดตามและอุดหนุน(เมื่อกลับไทย) นะคะ
สวัสดีครั้งแรกค่ะพี่ปราย
วันนี้ตั้งใจไปซื้อหนังสือของคุณ จิมมี่ เลี่ยว โดยเฉพาะ
แต่ก็แห้วทุกร้านเลยค่ะ คนขายบอกว่าหนังสือหมด
สุดท้ายเดินไปเจอหนังสือ สิงโตอยากเป็นคนเข้า
เห็นชื่อพี่ปราย ก็เอาใจไปกว่าครึ่งแล้ว
เพื่อพิสูจน์เลยลองเปิดอ่านดู
พอถึงหน้าที่สิงโตยกมือยอมแพ้นายพราน
ก็พบว่า ตัวเองคงต้องยอมแพ้ เชล ซิลเวอร์สไตน์
และ พี่ปราย อีกครั้ง
ขอบคุณบล็อกพี่ปรายที่มีอะไรดีๆมาให้ดูอยู่เสมอ
สารภาพตามตรงอย่างคนหลังเขาเลยค่ะ
ว่าชื่อปราย พันแสง เคยได้ยินเมื่อ 1 เดือนที่แล้ว
แล้วก็รู้สึกว่า คนอะไรกันนะเขียนแต่สิ่งที่เราอยากอ่าน
^^
แสดงความคิดเห็น